Новости Харькова и Украины (МедиаПорт)
English version Українська версія Русская версия
 
Меню
Архив
Поиск
Топ-20
О газете
Пресса Харькова
Страницы
Первая полоса
Неделя стр. 2,3
Власть стр. 4
Социум стр. 5
Культурный разговор стр. 6
Невыдуманная история стр. 7
Афиша стр. 8,9
Мода стр. 10
Телепрограмма стр. 11,12,13,14,15,16,17
MediaPost on-line
"Таємниця" Андруховича
Колонка редактора
В Крым билетов нет. И не было?
Приватизация кино или кино про приватизацию
Невыдуманная история Стр. 7
 классика жанра 

Рыбы по полю гуляют, жабы по небу летают

Анна Гин

У меня зазвонил телефон.
— Кто говорит?
— Слон.
— Откуда?
— От верблюда.
— Что вам надо?
— Шоколада.

Если найдете русскоговорящего человека, не знающего этих строк, позвоните мне. Хочу на него посмотреть. Вот она - классика. Бессмертная, непотопляемая режимами и новейшими технологиями. Сорри за пафос, но правда ведь. “Откуда? От верблюда” - в русском языке давно уже устойчивое словосочетание, как “нелетная погода”, например. Давно - это почти сто лет назад. В этом году автору знаменитых строк исполняется 125 лет.


Корней Иванович Чуковский - это, на самом деле, псевдоним. Настоящее имя писателя — Николай Васильевич Корнейчуков. Так просто. Классик просто переставил буквы в собственном имени. Смешно, но даже Word (текстовый редактор ПК) подчеркивает красным фамилию Корнейчуков, намекая на ошибку, а имя “Корней Чуковский” воспринимает спокойно. Незамысловатый псевдоним стал именем нарицательным. Попросите любого более-менее взрослого человека, не задумываясь, назвать поэта - почти однозначно это будет Пушкин. А детского писателя?

“Великий русский поэт и прозаик Корней Иванович Чуковский родился 19 марта 1882 года в Петербурге”, - вещает со сцены молодая учительница с раскрасневшимися щеками. Детвора в зале шумит и ерзает на стульях. Конечно, они знают “Муху-Цокотуху”, они не знают словосочетания “поэт и прозаик”.

Сюжет к юбилею классика на языке журналистов-новостийщиков называется “вкусняшка”. Правда, это куда приятнее, чем снимать лопнувшие трубы или рухнувшие стены, конфликты застройщиков или политические дебаты. А тут еще и школьники отмечают. Сами позвонили, сообщили: так, мол, и так, отмечаем юбилей, стихи будем читать, сценки ставить и все такое. Детки, костюмы, “Айболит” и “Федорино горе”, ну что может быть позитивнее?!

Насмеялись. Паук-злодей в костюме Спайдермена - это что-то. А Муха-именинница в маске Пчелки Майи, героини забугорных мультфильмов?!

— А теперь, душа-девица, на тебе хочу жениться! - заявляет Человек-Паук Пчелке Майе :).

Но все-таки - это Чуковский.

Слушают, читают, цитируют, декламируют, стоя на стульчиках перед умиляющимися родителями. Моя бабка обожала “Мойдодыра”, мама в четыре года читала наизусть “Айболита”, я поступала в школу с “Цокотухой” на устах, а первая книга моей дочери называлась “Федорино горе”. Обалдеть. Четыре поколения!

Один первоклашка сказал мне, что “У меня зазвонил телефон” - это про его мобилку, потому что ему часто звонят :). Они другие. Но им нравится то, что нравилось нам и нашим родителям. Потрясающе.

Странно, по идее, им должно быть неинтересно: Чуковский переполнен устаревшими словами типа “коромысло”, “самовар”, “кочерга”, “ушат”.

И там совсем ни слова про Спанч Боба! Как, вы не знаете, кто такой Спанч Боб?! О! Как я вам завидую :). Спросите у любого первоклашки! (Скажу по секрету - это говорящая мочалка :)

Учитель в школе уверяла меня, что устаревшие слова нисколько не смущают современных малышей, наоборот, привлекают. Это ведь отличный повод для потока вопросов родителю! А родителю - прекрасная возможность, извините, поржать.

Моей дочери было года три, когда мы “сидели” на “Мухе-Цокотухе”.

— Муха, Муха-Цокотуха, позолоченное брюхо!

— Мам, а что такое “брюхо”?

— Это автор так называет животик.

— Потому что на нем брюхи застегиваются? (Дочь не выговаривала букву “к”, заменяла ее “х”.)

Это я не вспоминаю про варианты детской этимологии слова “крендельком” :) (А букашки по три чашки с молоком и крендельком.)

А как ребенок меня доставал на предмет предоставления когтей паука! Помните: “Где убийца? Где злодей? Не боюсь его когтей!”.

— Вот видишь, - упрекала меня дочь, - а ты говорила - у насекомых лапки.

— Да, лапки, просто писатель так написал, чтобы показать, какой страшный злодей главный герой.

— У насекомых, может, и лапки, - соглашался ребенок, - а у пауков - когти!

Где-то я вычитала, что феномен Чуковского (именно так называли там нетленность его произведений) в том, что он умел писать именно для детей, скорее коверкая слова, чем, Боже упаси, употребляя штампы или канцеляризмы. Вот вы спросите, спросите у своего чада, кто такой поэт-прозаик. Что, не? А теперь спросите, кто такая “жидконогая козявочка-букашечка”! Сколько вариантов ответа вы получили?!

По собственному опыту могу сказать, что писать детские стихи ой как не просто. Слова должны быть понятны, доступны, сложены в простые предложения и четко рифмованы. Рифма типа: “Сестра - двоюродная сестра” не подходит :). Несколько лет назад я писала для одного издательства. Это была серия книжек “для самых маленьких”. Одна из трилогий “цвет - вкус - величина”. Объяснить двух-трехлетнему ребенку категорию “цвет” в одном четверостишье - думаете, легко?! Все основные цвета дались мне сравнительно легко:

В синем море синий кит

Синей рыбе говорит:

“Ты как будто мини-я -

Абсолютно СИНЯЯ”

Белый, белый снеговик

Умываться не привык.

Повторяет то и дело:

“Все равно я

Самый БЕЛЫЙ”

или

Красный перец шляпу снял,

Помидору объяснял:

“Мы с тобой прекрасные,

Потому что КРАСНЫЕ”

В общем, все основные цвета были готовы к печати, кроме зеленого. Мне звонил редактор и грозно кричал: “Зеленый давай! Срываем выпуск!”. И все такое. Стыдно было признаться ему, что у меня есть один вариант, но он не совсем, точнее совсем НЕ литературный. Запал, блин, в голову, и переделать его я никак не могла:

В огороде у петрушки

Есть друзья и есть подружки:

Лук, Капуста, Огурец —

Все зеленые - ........

Выпуск, конечно, напечатали, с другим, как сказал редактор, “худшим” вариантом зеленого:

У петрушки, у зеленой

В огороде есть влюбленный

Лук зеленый и, похоже,

Огурец зеленый тоже!

Прошу прощения, увлеклась. Чуковский.

Читала в воспоминаниях его внучки Елены, что в советские времена произведения писателя издавали пятидесятимиллионными тиражами! Сегодня в любой книжной лавке бок о бок с Гарри Поттером стоит сборник Чуковского. Спрашивала. Покупают. А еще есть электронные версии, аудиокниги, мультфильмы и даже компьютерные игры с героями его сказок, а в школах по-прежнему самая распространенная театральная постановка - “Муха-Цокотуха”. Может, я преувеличиваю, конечно, не обессудьте. Знаю много людей, которые, скажут, что стихи Корнея Ивановича кровожадные и мрачные. Знаю одну маму, которая принципиально не читает ребенку этого автора. Согласна: “Волки от испуга скушали друг друга” - может вызвать неприятные ассоциации. По смыслу. А звучит, по-моему, совсем не кровожадно. Для ребенка. Для взрослого по-другому. Отец рассказывал мне, что вокруг “Тараканища” ходили легенды. Легенды шепотом. О невероятном сходстве главного героя усатого-тирана и одного из советских диктаторов. В общем-то, главного и, по сути, единственного. Хотя сказка датирована 1921 или 1923 годами (в разных изданиях по-разному) и Сталин был еще не тем Сталиным. Во взрослом возрасте я, перечитывая, поражалась сходству. Вот, например, приход к власти:

Вот и стал Таракан победителем,

И лесов, и полей повелителем.

Покорилися звери усатому.

(Чтоб ему провалиться, проклятому!)

А это у меня почему-то ассоциируется с эмиграцией:

А лихие обезьяны

Подхватили чемоданы

И скорее со всех ног

Наутек.

А животный страх, который испытывали перед генсеком? Не напоминает?

Звери задрожали,

В обморок упали.

Волки от испуга

Скушали друг друга...

А это?!

Бедные, бедные звери!

Воют, рыдают, ревут!

В каждой берлоге

И в каждой пещере

Злого обжору клянут.

Да, Корней Иванович написал эти строки задолго до прихода Сталина к власти. Но очень похоже на какое-то предсказание.

Мы ехали со съемок. Со съемок школьного праздника - юбилея Корнея Чуковского. В центре города ходили люди с флагами, стояли агитпалатки, собирались пикеты. Я готовилась к сюжету и взяла из дому томик писателя. Случайно открыла на странице 103...

Замяукали котята:

Надоело нам мяукать!

Мы хотим, как поросята,

Хрюкать!

Свинки замяукали,

Кошечки захрюкали...

Рыбы по полю летают,

Жабы по небу гуляют...

Я снова посмотрела в окно. Неужели-таки оракул? Срочно перелистала к концу. Все будет хорошо! Правда, море синее все-таки подо­жгут, и будет оно гореть, и будем мы его дружно тушить пирогами и блинами, и сушеными грибами, но потом все-таки хеппи-энд. Читайте классику, господа!

P.S. Интересно, кто будет бабочкой?

печатная версия | обсудить на форуме

Счетчики
Rambler's Top100
Rambler's Top100
Система Orphus
Все права на материалы сайта mediaport.info являются собственностью Агентства "МедиаПорт" и охраняются в соответствии с законодательством Украины.

При любом использовании материалов сайта на других сайтах, гиперссылка на mediaport.info обязательна. При использовании материалов в печатной, телевизионной или другой "офф-лайн" продукции, разрешение редакции обязательно.
Техподдержка: Компания ITL Партнеры: Яндекс цитирования