Новости Харькова и Украины (МедиаПорт)
English version Українська версія Русская версия
 
Меню
Архив
Поиск
Топ-20
О газете
Пресса Харькова
Страницы
Первая полоса
Неделя стр. 2,3
Выборы стр. 4
Спорт стр. 5
Культурный разговор стр. 6,7
Афиша стр. 8,9
Культурный разговор стр. 10
Телепрограмма стр. 11,12,13,14,15,16,17
MediaPost on-line
Съемка “Националя” опасна для техники
Колонка редактора
Литературные маршруты и маршрутки
Игорь Попов знает, что делать с фальсификациями
Культурный разговор Стр. 7
 прожекти 

Літературні маршрути і маршрутки

Тетяна Терещенкова, для “MediaPost”


Коли ви вперше приїжджаєте до незнайомого міста і у вас немає в ньому друзів, котрі би влаштували ознайомчу прогулянку, в нагоді стають путівники й атласи. Старанно дотримуючись їхніх вказівок, поспіхом оглядаєте центральні вулиці, пам’ятники, архітектуру, музеї, станції метро (якщо вони є), парки і т.д. Звичайний путівник пропонує лише візуальну картинку міста, яка відобразиться на ваших фотографіях. Отже, путівник потрібний незвичайний. Приміром, він буде присвячений навчальним закладам, або трамваям, або… найстарішим деревам :). Або ж, як задумали в Харківському літературному музеї, це може бути путівник літературний.

Новий проект літмузею має кодову назву “Літературна карта” і передбачає створення літературного атласу Харкова. Від стандартного атласу його відрізнятимуть додаткові позначення на тих місцях у місті, які мали чи мають відношення до літературного процесу, та фахові коментарі літературо- і краєзнавців (як краще коментувати - енциклопедично чи популярно - ще остаточно не вирішили, йде обговорення). За словами менеджера проекту Ганни Зеленської, така мапа може спиратися виключно на архітектуру й скульптуру міста, а може відтворювати життєві шляхи героїв якогось твору. В будь-якому разі видання міститиме спеціальні (гарячі) пропозиції - які місця відвідати у Харкові слід обов’язково. Згодом “Літературна карта” має перерости в екскурсії - автобусні. Наступного року з нагоди 20-річчя міська влада начебто обіцяє подарувати літмузею автобус. У ньому можна буде встановити телевізор і демонструвати краєвиди Харкова минулих часів. Екскурсоводами на цих маршрутах будуть самі працівники літмузею. Окрім видавничої і туристичної складових, проект охопить ще й розважальну: молоді літмузеївці мріють про літературні фото- і велоквести.

Ідея “Літературної карти” належить Світлані Олешко, режисеру театру-студії “Арабески”. “Про Харків існує такий стандартний стереотип, - говорить Світлана, - що це нібито червона столиця. Тому коли до нас приїздять гості з інших міст чи країн, ми завжди намагаємося їх переконати, що це місто в першу чергу сковородинівське, університетське, що тут відбувалося українське відродження на початку ХХ століття, що тут сьогодні твориться прекрасна поезія. Мимоволі спадають на думку Дублін - місто Джеймса Джойса - і Стокгольм - місто Авґуста Стріндберга!” Проаналізувавши Світланину пропозицію і ситуацію з літературним туризмом у Харкові, працівники літмузею дійшли висновку, що жоден із туристичних маршрутів майже не передбачає ознайомлення із Харковом літературним. Відсутність подібних видань і екскурсій в інших містах України мала би привернути особливу увагу туристів до слобід­ської столиці. Але все ж попередники у “Літературної карти” є.

У Харківському бюро подорожей і екскурсій у переліку пропонованих маршрутів можна відшукати й “Харків літературний”, що, до речі, передбачає відвідування і літмузею, от тільки уже років п’ять, як цією екскурсією майже ніхто не цікавиться. Більшим попитом користуються маршрути “Оглядовий” і “Релігійний Харків”. Зрозуміло, що перша тригодинна автобусна екскурсія передбачає ознайомлення із пам’ятниками Тарасу Шевченку, Миколі Гоголю чи Григорію Сковороді, але на ґрунтовну розповідь про літературні стежки Харкова очікувати не треба. Подібна ситуація і в інших турфірмах Харкова (а їх зараз ні мало ні багато близько трьох сотень).

Надія Акимова, філолог за освітою, свого часу в Харківському бюро подорожей і екскурсій навчалася в секції для екскурсоводів, де й отримала спеціалізацію “літературні екскурсії”. Нині Надія Пилипівна працює приватним екскурсоводом і запевняє, що “Харків літературний” і досі цікавить людей. “Зазвичай цю екскурсію замовляють вчителі, - розповідає Надія Акимова, - рідше це замовлення індивідуальні. Або групові: наприклад, проходила конференція до 200-річчя Пушкіна - і я для делеґатів проводила літературну екскурсію. Маю близько сорока екскурсійних напрямків. Це може бути література Харкова ХХ століття, можу робити акцент на Сковороді чи Квітці-Основ’яненку. За останній сезон, правда, літературну екскурсію мені замовляли лише чотири рази”. Видавався у Харкові “Золотими сторінками” кілька років тому і своєрідний культурний путівник містом. Автор цього атласу Ольга Йосипівна Денисенко, яка завідує відділом дореволюційного мистецтва у Харківському художньому музеї і знається на харківській архітектурі, каже, що у шести розроблених туристичних маршрутах передбачила і прогулянку літературними місцями Харкова, але видавцями їх було проіґноровано.

Якщо вже говорити про інші українські літмузеї, то дійсно більшість із них екскурсії не проводять і літературні карти не видають. Літературний музей Києва - це лише виставки і лекції. У Вінниці оглядовий туристичний маршрут передбачає тільки відвідування літературно-меморіального музею імені М. Коцюбинського. Працівники дніпропетровського музею “Літературне Подніпров’я” проводять літературні екскурсії на замовлення турфірм. У Житомирі кажуть, що місто пов’язане хіба що з іменем перекладача Бориса Тена, тому потреби в “Літературному Житомирі” немає. В Івано-Франківському літературному музеї Прикарпаття розробили програму літературної екскурсії, але поки що подібну ніхто не замовляв, тому про Івана Франка, Марка Черемшину, Ірину Вільде, Юрія Андруховича розповідають в екскурсіях ознайомчих. Передбачуваним винятком цілком передбачувано :-) є літературний музей Одеси. Тут літературних екскурсій вам запропонують безліч: “Літературна Одеса кінця ХІХ - початку ХХ століття”, “Літературна спадщина Одеси”, “Персоналії”, “Розстріляне відродження”, “Українська література Одеси”, “Єврейська література Одеси”… Хоча, як говорять в музеї, нині популярніші екскурсії на кшталт “Таємниці одеських катакомб”, а літературою цікавляться лише ті, хто зберіг “залишки інтеліґентності”. Що цікаво, літературна карта Одеси теж існує, правда, видано її було ще у 80-ті роки минулого століття і нині уже ніде не знайти.

Тематично “Літературну карту” бачать у Харківському літмузеї масштабно: Харків Сковороди, Харків Квітки-Основ’яненка, місто періоду харківських романтиків, літературний Харків періоду “Розстріляного відродження”, Харків у творах сучасних письменників... Поки що увагу буде зосереджено саме на літературному обличчі Харкова 20-30-их років минулого століття. Як мало це обличчя проглядає сьогодні! В леґендарному будинку “Слово” на вулиці Культури, 9 багаті дядечки перетворюють старі комуналки на квартири-студії з євровікнами. Радіоастрономічний інститут НАНУ на Червонопрапорній, 4 - територія, на яку нині не пускають пересічних і звичайних, - колишній Будинок літераторів імені Еллана-Блакитного. Колись тут були видавництва, унікальна книгозбірня, що містила всі натодішні українські переклади з іноземних літератур, а в одній із кімнат навіть стояв привезений із Москви більярд Маяковського (серед письменників ця гра користувалася не­абиякою популярністю). Літературна Сумська ряснить магазинами та бутіками. А свого часу на другому поверсі будинку під номером 11 знаходилася редакція газети “Вісті”, в якій карикатуристом працював Олександр Довженко. Нинішня “Файна їдальня” (Сумська, 17) у минулому функціонувала як театральне кабаре. У стінах фастфудівських “Коників” (Сумська, 21) народився австрійський драматург Юра Зойфер...

“Літературна карта” - своєрідне збільшувальне скло, яке допоможе роздивитися все це і багато іншого.

“Атлас коштуватиме дорожче, аніж звичайні карти-схеми, - зазначає Ганна Зеленська. - Тому що він коментований і є своєрідним путівником. Отже, це в межах 15 гривень. Автобусна екскурсія, яку ми будемо проводити на замовлення, теж передбачає не тільки послуги екскурсовода, але й бензин, працю водія, спеціальне обладнання. Тому коштуватиме гривень 25”. Для порівняння: в Харківському бюро подорожей і екскурсій маршрут “Харків літературний” коштує 700 гривень (для групи із 37 туристів) - близько 20 гривень з однієї людини; в Одеському літературному музеї, незалежно від кількості бажаючих, замовити автобус коштує 250 гривень, і ще 150 гривень слід заплатити екскурсоводу. А путівник Харкова в магазинах можна знайти за 25-30 гривень.

За задумом авторів проекту, “Карта” має з’явитися наприкінці цього року, якщо вони зможуть знайти необхідні кошти. Частина вже є - це допомога від швейцарського культурного фонду “Pro Helvetia”. Ще одна проблема, кажуть розробники проекту, в тому, що не всі працівники музею, звичні до виставкового формату, підтримують такий масштабний - позамузейний - задум.

печатная версия | обсудить на форуме

Счетчики
Rambler's Top100
Rambler's Top100
Система Orphus
Все права на материалы сайта mediaport.info являются собственностью Агентства "МедиаПорт" и охраняются в соответствии с законодательством Украины.

При любом использовании материалов сайта на других сайтах, гиперссылка на mediaport.info обязательна. При использовании материалов в печатной, телевизионной или другой "офф-лайн" продукции, разрешение редакции обязательно.
Техподдержка: Компания ITL Партнеры: Яндекс цитирования